১০০ গুরুত্বপূর্ণ বাংলা প্রবাদ ও ইংরেজি অর্থ [100 Important Bengali Proverbs]

বাংলা প্রবাদ ও ইংরেজি অর্থের সমৃদ্ধ তালিকা। এখানে জনপ্রিয় বাংলা প্রবাদ ও তার ইংরেজি অর্থ একসাথে দেওয়া হয়েছে। ভাষা শেখা, অনুবাদ বা প্রবন্ধ লেখা

ভূমিকা (Introduction)

প্রবাদবাক্য আমাদের ভাষা ও সংস্কৃতির এক অমূল্য সম্পদ। এগুলো কেবল শব্দের সমষ্টি নয়, বরং জীবনের গভীর অভিজ্ঞতা, তীক্ষ্ণ পর্যবেক্ষণ ও যুগযুগান্তরের জ্ঞান বহন করে। নিচে বাংলা প্রবাদ এবং তাদের ইংরেজি সমতুল্য অর্থ তালিকার আকারে দেওয়া হলো — যাতে সহজে পড়া এবং ব্যবহারের জন্য উপযোগী হয়।

প্রবাদ ও ইংরেজি অর্থ (Proverbs and Meanings)

  1. নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা। - A bad workman always quarrels with his tools
  2. নানা মুনির না পথ। - Many men, many minds
  3. নিজের পায়ে কুড়াল মারা। - To dig one’s own grave
  4. প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি। - Necessity is the mother of invention
  5. বাপ কা বেটা। - Like father, like son
  6. বিপদ কখনও একা আসে না। - Misfortune never comes alone
  7. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী। - A little learning is a dangerous thing
  8. ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই। - Brothers will part
  9. ভাবিয়া করিও কাজ। - Look before you leap
  10. ভিক্ষার চাল কাঁড়া আকাঁড়া। - Beggars must not be choosers
  11. মানুষ মাত্রই ভুল করে। - To err is human
  12. মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন। - Do or die
  13. মরা হাতি লাখ টাকা। - The very ruins of greatness are great
  14. মশা মারতে কামান দাগা। - To break a butterfly on a wheel
  15. সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট। - He is wicked to the backbone
  16. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা। - Honesty is the best policy
  17. সব ভাল তার শেষ ভাল যার। - All’s well that ends well
  18. নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল। - Something is better than nothing
  19. দশের লার্ঠি একের বোঝা। - Many a little makes a mickle
  20. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা। - To cherish a serpent in one’s bosom
  21. অভাবে স্বভাব নষ্ট। - Necessity knows no law
  22. ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়। - Tit for tat
  23. ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই। - Extravagant hopes lead to complete disappointment
  24. ঠাকুর ঘরে কেরে, আমি কলা খাই না। - A guilty mind is always suspicious
  25. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ। - While there is life there is hope
  26. যত গর্জে তত বর্ষে না। - Barking dogs seldom bite
  27. যেমন কর্ম তেমন ফল। - As you sow, so you reap
  28. যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন। - It is a pity, he is good for nothing
  29. টাকায় টাকা আনে। - Money begets money
  30. এক মাঘে শীত যায় না। - One swallow doesn’t make a summer
  31. এক হাতে তালি বাজে না। - It takes two to make a quarrel
  32. একতাই বল। - Unity is strength
  33. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন। - United we stand, divided we fall
  34. একবার না পারিলে দেখ শতবার। - If at first you don’t succeed, try, try again!
  35. ওস্তাদের মার শেষ রাতে। - All’s well that ends well
  36. কুকুরের পেটে ঘি মজে না। - Habit is the second nature
  37. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ পাকলে করে ট্যাশ ট্যাশ। - To strike the iron while it is hot
  38. কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে। - To add insult to injury
  39. অতি লোভে তাতি নষ্ট। - Grasp all, lose all
  40. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা। - Using a thorn to remove a thorn
  41. কান টানলে মাথা আসে। - Give one, the other will follow
  42. কানা গরুর ভিন্ন পথ। - The fool strays from the safe path
  43. কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ। - One’s harvest month is another’s complete devastation
  44. কিনতে পাগল বেচতে ছাগল। - Necessity never makes a bargain
  45. কত ধানে কত চাল বুঝবে। - You will know now what’s what
  46. কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল। - Fools rush in where angels fear to tread
  47. কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে ও মাছে বেশ লাফালাফি করে। - Being unnecessarily flashy is pointless
  48. কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস। - It is hard to sit at Rome and strike with the Pope
  49. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। - Too many cooks spoil the broth
  50. কর্জ নাই, কষ্ট নাই। - Out of debt, out of danger
  51. অন্যান্য পোস্টগুলো পড়ুন
  52. কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না। - No pains, no gains
  53. কয়লা ধূলে ময়লা যায় না। - Black will take no other hue
  54. গাইতে গাইতে গায়েন। - Practice makes a man perfect
  55. গাছ তার ফলে পরিচয়। - A tree is known by its fruits
  56. গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল। - To count one’s chickens before they are hatched
  57. গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না। - A prophet is not honored in his own country
  58. ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি। - You must not see things with half an eye
  59. ঘরে পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়। - A burnt child dreads the fire
  60. ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়। - Constant dripping wears out the stone
  61. অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়। - Even death is preferable to bondage
  62. চকচক করলেই সোনা হয় না। - All that glitters is not gold
  63. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা। - Every one for himself
  64. চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না। - Good wine needs no bush
  65. চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়। - Out of sight, out of mind
  66. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে। - To lock the stable when the mare is stolen
  67. চোরা না শোনে ধর্মের কাহিনী। - The devil would not listen to the scriptures
  68. চোরে চোরে মাসতুত ভাই। - Birds of a feather flock together
  69. জলে কুমির ডাঙায় বাঘ। - Between the devil and the deep sea
  70. অপচয় করো না, অভাবও হবে না। - Waste not, want not
  71. জ্ঞানই শক্তি। - Knowledge is power
  72. জোর যার মুলুক তার। - Might is right
  73. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ। - Too much courtesy, too much craft
  74. এক মাঘে শীত যায় না। - One swallow does not make a summer
  75. উলুবনে মুক্তো ছড়ানো। - Pearls before swine
  76. উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো। - Example is better than precept
  77. উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে। - One doth the scathe, another hath the scorn
  78. উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়। - Ill got, ill spent
  79. উঠন্ত মুলো পত্তনেই চেনা যায়। - Morning shows the day
  80. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়। - Where there is a will, there is a way
  81. আয়ের অধিক ব্যয় করো না। - Do not live above your means
  82. আয় বুঝে ব্যয় কর। - Cut your coat according to your cloth
  83. অতি দর্পে হত লংকা। - Pride goes before its fall
  84. আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি। - Interest is sweeter than principal
  85. আপনি বাঁচলে বাপের নাম। - Self-preservation is the first law of nature
  86. আপন ভাল তো জগত ভালো। - To the pure all things are pure
  87. আপন চরকায় তেল দাও। - Oil your own machine
  88. আপন গায়ে কুকুর রাজা। - Every dog is a lion at home
  89. অহিংসা পরম ধর্ম। - Non-violence is a supreme virtue
  90. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু। - A friend in need is a friend indeed
  91. অসারের তর্জন গর্জনই সার। - Empty vessels sound much
  92. সময় এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়। - A stitch in time saves nine
  93. অতি চালাকের গলায় দড়ি। - Too much cunning overreaches itself
  94. আত্মশক্তি যার, জয় তার। - He who has self-confidence, wins the battle
  95. যে কাজ আজ করতে পারো, তা কাল পর্যন্ত ফেলে রেখো না। - Never put off till tomorrow what you can do today
  96. শত কথার এক উত্তর। - A straight answer is the best policy
  97. যে রাঁধে, সে চুলও বাঁধে। - One who cooks can also manage other tasks
  98. পাথরে ফুল ফোটানো। - To do the impossible
  99. হাতের পাখি আকাশের পাখির চেয়ে ভালো। - A bird in the hand is worth two in the bush
  100. যে জল শান্ত, তার গভীরতা বেশি। - Still waters run deep
  101. গাছে উঠিয়ে তারপর মই কেড়ে নেওয়া। - To betray after gaining trust
  102. আকাশ কুসুম চিন্তা। - Building castles in the air
  103. অতিথি দেবো ভব। - Guest is like God
  104. সাপও মরবে, লাঠিও ভাঙবে না। - Kill two birds with one stone
  105. দুইয়ে মিলে শক্তি বাড়ে। - Two heads are better than one
  106. কথায় বলে, চোখের মণি। - Apple of one’s eye
  107. যার কপালে যা আছে তাই হবে। - What is written in the forehead will happen
  108. পড়ে গিয়ে তেল খাওয়া। - Taking advantage of a bad situation
  109. যে যত বড়, তার তত বড় দায়িত্ব। - The greater the power, the greater the responsibility
  110. মুখ দেখে মন বোঝা যায় না। - Appearances can be deceptive
  111. খালি কলসি বাজে বেশি। - Empty vessels make the most noise
  112. বাঘে ছুঁলে আঠারো ঘা, সাপে ছুঁলে ছত্রিশ ঘা। - Trouble upon trouble
  113. নিজের মুখে নিজের প্রশংসা। - To blow one’s own trumpet
  114. দূরের ঢোল শোনা মিষ্টি। - The grass is greener on the other side
  115. চোরের মা বড় গর্বী। - Shamelessness in wrongdoing
  116. চিকিৎসার চেয়ে প্রতিরোধ ভালো। - Prevention is better than cure
  117. যে যায় লঙ্কায়, সে হয় রাবণ। - Bad company corrupts good character
  118. খালি হাতে বাড়ি ফেরা। - To come back empty-handed
  119. অন্ধের হাতে শঙ্খ। - Giving something useless to someone who can’t use it
  120. যত বড় শত্রু, তত বেশি সতর্কতা। - The bigger the enemy, the greater the caution
  121. ডুবন্ত মানুষ খড়কুটো আঁকড়ে ধরে। - A drowning man catches at a straw

উপসংহার (Conclusion)

প্রবাদবাক্যগুলো সংক্ষিপ্ত অথচ গভীর বাণী বহন করে — জীবনজ্ঞান, সতর্কতা, উপদেশ ও প্রেরণার এক অনন্য উৎস। ভাষা ও সংস্কৃতিকে জীবিত রাখতে এগুলোকে স্মরণে রাখা ও প্রজন্মান্তরে স্থানান্তর করা গুরুত্বপূর্ণ। আশা করি এই তালিকা আপনাকে প্রবাদগুলোর অর্থ সহজে বুঝতে ও প্রয়োগ করতে সহায়তা করবে।

About the author

Leo
Hey! I'm Leo. I'm always eager to learn new things and enjoy sharing my knowledge with others.

Post a Comment

To avoid SPAM, all comments will be moderated before being displayed.
Don't share any personal or sensitive information.